Bedeutung des Wortes "if you can't be good, be careful" auf Deutsch
Was bedeutet "if you can't be good, be careful" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
if you can't be good, be careful
US /ɪf juː kænt biː ɡʊd, biː ˈker.fəl/
UK /ɪf juː kɑːnt biː ɡʊd, biː ˈkeə.fəl/
Redewendung
wenn du nicht brav sein kannst, sei vorsichtig
a humorous piece of advice suggesting that if you are going to do something immoral or illegal, you should at least make sure you don't get caught
Beispiel:
•
I know you're going out tonight; just remember, if you can't be good, be careful.
Ich weiß, dass du heute Abend ausgehst; denk einfach daran: Wenn du nicht brav sein kannst, sei vorsichtig.
•
He gave me a wink and said, 'If you can't be good, be careful.'
Er zwinkerte mir zu und sagte: „Wenn du nicht brav sein kannst, sei vorsichtig.“